MamaT almost got Angela out to be the Christmas girl AGAIN, and we all started to whine, why does Angela get to stand by the tree EVERY year? So MamaT stopped and thought about it and picked ME, because my name is Tasha (which is a variant of Natasha, which means "child of Christmas," a traditional name for girls born near Christmas in Russia, like MamaT's sister (my namesake) who was born ON Christmas (even though she isn't Russian). So her family always got to have birthday cake on Christmas, which somehow seems appropriate. It is also Sasha's birthday, who is going to be forty-one-derful this year. None of the rest of us have specific birthdays... Many of us don't even know exactly what year we were "born." Here you see me holding the stocking with all the symbols of Christmas. If you want to read the poem about what they all mean, you can find it here.
But I'm not the only one out by the tree this year.I'm joined by Patrick and Sandra, which is good, because they make good company while MamaT and her DH are busily preparing for the holidays.
Here we all are, ready to spread some holiday cheer!
Patrick sings, "Glad Tidings we bring to you and your kin, glad tidings for CHRISTmas and a happy new year!" He has a nice soprano voice.If he would ever age past 7, he might make a good tenor.
Oh yes, and a note on Patrick's scarf. MamaT's mama taught all her grandchildren how to knit, both girls and boys. This little scarf was knitted by one of MamaT's nephews when he was about 10, and he gave it to MamaT who recently discovered it was in perfect Sasha scale by pure coincidence and gave it Patrick so he wouldn't catch cold while he was out caroling. Now MamaT wishes she had learned to knit from her mama.






